Soy filósofa de mi propia existencia, es decir, poetisa
Soy filósofa de mi propia existencia, es decir, poetisa

Cielo ante astro / Himmel am Gestirn (traducción de poesía ES/DE)

La fiesta ya habrá acabado por ayer (que no por hoy), aunque para mí terminó de madrugada. Y en esta madrugada me he dedicado a un particular festejo: la tradución de poesía.

Creer que traducir un poema es imposible, resulta creer demasiado. Os dejo este poema como ejemplo, el cual escribí hace casi un año en alemán y acabo de trasladar al español ahora mismo.


Die Party mag für gestern zum Schluss gekommen sein (aber nicht für heute), obwohl sie für mich früh zu Ende war. Und in aller Frühe habe ich mich einem besonderen Fest gewidmet: der Übersetzung von Dichtung.

Zu glauben, dass es unmöglich ist, ein Gedicht zu übersetzen, ist zu viel Glauben. Ich hinterlasse euch hier dieses Gedicht, das ich vor fast einem Jahr auf Deutsch geschrieben und nun gerade in Spanisch übertragen habe.


CIELO ANTE ASTRO

Ante el azul descarnado
bebo pétalos de fuego,
contienes pupilas:
clareas más y más.

Afines a las olas desembocan
pestañas en mejillas,
los ojos esparcen
sonrisas sobre estrellas;
floreciendo sobre ellas
cual lazo descarnado,
me contengo.

Astros se ramifican
desesperadamente radiantes,
te contienes más y más:
clareo.

Despuntadas las pupilas
desfloran su fuego.

¿Bebes la obra
de los ojos?
Fluye por los rasgos
y descarga la lluvia contenida,
beso de fulgor en la mejilla.

Del oleaje en tu mirada
mi irradiar deviene carne.


HIMMEL AM GESTIRN

Am fleischlosen Blau
trinke ich Feuerblüte,
du sammelst Pupillen –
graust fort.

Wellengesinnt münden
Wimpern in Wangen,
die Augen zerstreuen
Lächeln über Sterne;
darauf aufblühen
als fleischlose Schlinge,
ich sammle mich.

Gestirne verzweigen sich
verzweifelnd strahlend,
du sammelst dich fort –
ich graue.

Die Pupillen angebrochen
blüten ihr Feuer ab.

Trinkst du das Werk
der Augen?
Es fließt durch die Züge
und entfließt der Sammelguß,
auf die Wangen Funkenkuss.

Der Flut in deinen Augen
mein Strahlen zum Fleisch.